The research team has suggested a new
hypothesis →
A new hypothesis had been suggested …
До проблеми підійшли з іншого боку.
The problem was approached from another perspective.
1.
allow – дозволяти
ask – просити, питати
assist, help – допомагати
avoid – уникати
discuss – обговорювати
give – давати
inform – повідомляти
neglect – нехтувати
precede – передувати
promise – обіцяти
recommend – рекомендувати
show – показувати, демонструвати
{Якщо якесь з цих слів – присудок, то підмет при
перекладі стоїть в непрямому відмінку}
They were given up-to-date equipment → Їм встановили суч. обл.
2.
agree
upon – домовлятися про
deal with – мати справу з
do away with – відмовлятися від, покінчити з
insist on – наполягати на
object to – бути проти до
refer to – відсилати до,
посилатися на
to refer to … as – називати
rely on – покладатися на
think of (about) – думати про
to think of … as – вважати
{Переклад слів слід починати з прийменника}
The
discovery was referred to in a number of publications.
На це
відкриття посилалися у ряді робіт.
3.
account
for – пояснювати
allow for –
враховувати
bring about –
здійснювати, зумовлювати
comment on –
тлумачити, коментувати
touch on –
зачіпати, торкатися
{Логічна пауза після прийменника! При
перекладі прийм. нема}
The
disagreement can be accounted for by the different methods used in the
analysis.
Таку невідповідність можна пояснити застосуванням інших (різних) методів в аналізі.
4.
affect/influence – впливати на
answer – відповідати на
approach – підходити до
attend – бути присутнім на
follow – йти за, використовувати, слідкувати за
join –
приєднуватися до
watch – слідкувати за
{Переклад рекомендують починати з прийменників,
не змінюючи порядок слів}
The
accuracy of the calculations was influenced
by some factors.
На точність
розрахунків вплинули деякі фактори.
Follow:
а) йти (за чимось):
The
hypothesis is followed by the attempts to prove it.
За гіпотезою йдуть спроби її довести.
б) слідувати (за):
The
movement of the newly discover star was
followed for a year.
За рухом недавно відкритої зірки слідкували протягом року.
в) використовувати, дотримуватися:
The
method suggested in the paper is
followed by a number of
researchers.
Метод,
запропонований у статті, використовується
багатьма дослідн.
5.
pay/give attention to
smth
|
звертати/приділяти увагу
|
draw attention to smth
|
привертати увагу
|
*make attempt =
to attempt to do smth
|
намагатися
|
*make (an) effort to
do smth
|
старатися
|
make mention of smth
=
to mention smth
|
згадувати
|
make reference to
smth =
to refer to smth
|
посилатися
|
make use of smth = to
use smth
|
використовувати
|
make allowance for
smth =
to allow for smth
|
враховувати
|
take account of smth
=
to take smth into
account
|
враховувати
|
take advantage (перевага) of smth
|
враховувати, використовувати
|
take notice of smth = to note smth =
to notice smth
|
звертати увагу, відзначати
|
to place emphasis on =
to make emphasis of
smth
|
наголошувати, підкреслювати
|
Якщо за цими словосполученнями йдуть не дієслова,
а іменники, то можливі 2 конструкції:
а) іменник цього словосполучення – підмет речення:
Attention is given to the new tendencies in the
process.
У даному процесі увага приділяється новим тенденціям.
б) додаток укр. речення – підмет англ. речення.
New
tendencies in the process are given special attention to in the
recent publication.
В останніх публікаціях приділяється особлива увага новим тенденціям у даному процесі.
Цей
конспект викладений у блозі http://enopmado.blogspot.com, книга автора - на сайті http://www.twirpx.com/file/1050537.
Немає коментарів:
Дописати коментар